Archivo de la categoría: Lenguaje

Por qué los tráilers se llaman así

Los tráilers que podemos ver antes de cualquier película (los avances promocionales de otras películas) tienen su origen en el significado directo de «tráiler». Es decir, «remolque». Esto es: «lo que viene detrás». Lo que viene detrás, porque antes se … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje | Deja un comentario

Manda huebos

No. Pese a lo que podáis pensar, ni es ésta una expresión soez ni ese «huebos» (sí, con «b») tiene relación alguna con los testículos, por más que se haya creado la expresión «manda cojones», a partir de la anterior. … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje | Etiquetado , | Deja un comentario

Salut i força al canut

Es esta una frase en catalán, a la que muchas veces no se da el significado correcto, que os cuento aquí: Salut: esta es la parte que mejor se traduce. Sí, efectivamente, «salud» 🙂 força: aquí empiezan los errores. La … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje | Etiquetado , , | Deja un comentario

Se armó la de San Quintín

La expresión «Se armó la de San Quintín» significa que se produjo un gran revuelo. Hace referencia, como seguramente suponéis, a la batalla de que se realizó en la ciudad de San Quintín. Esta batalla enfrentó a españoles y franceses … Sigue leyendo

Publicado en Historia, Lenguaje | Etiquetado , , | Deja un comentario

El año de la polca y el año de la pera

La polca es una danza popular que apareció en Bohemia en el año 1830. Desde ahí se fue extendiendo a otros países. Actualmente se utiliza la expresión «el año de la polca» para indicar que algo es muy antiguo. Aunque … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje, Música | Etiquetado , , | Deja un comentario

El origen de la palabra «pesadilla»

Existe un trastorno del sueño que presenta, entre otros síntomas, una sensación de opresión en el pecho. Como podréis imaginar, rápidamente las creencias populares asociaron esa opresión con fenómenos extraños, avisos de desgracias cercanas o monstruos o fantasmas subidos sobre … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje | Etiquetado , | Deja un comentario

Talibán es plural

Sí, efectivamente: no deberíamos decir «los talibanes», sino «los talibán». Por el excesivo (mal) uso, se ha acabado aceptando la versión «los talibanes», pero es redundante (y, al menos en un inicio, incorrecta). Talib es una palabra del dialecto pashtun, … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje | Etiquetado , , | Deja un comentario

El origen de la expresión «acabar como el rosario de la aurora»

La expresión «acabar como el rosario de la Aurora» significa producirse un pequeño (o gran) desastre. ¿Sabéis cuál es su origen? Como con casi todo, hay varias versiones, aunque todas comparten lo esencial. Os contaré una de ellas: hay en … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje, Madrid, Religión | Etiquetado , | 4 comentarios

El origen de la expresión «la de Dios es Cristo»

La expresión «la de Dios es Cristo» o «se armó la de Dios es Cristo» se utiliza para indicar que algo ha generado un escándalo, un gran jaleo. Pero, ¿por qué se usa esta expresión? Para saberlo, debemos remontarnos al … Sigue leyendo

Publicado en Historia, Lenguaje, Religión | Etiquetado | Deja un comentario

Nombres propios… que se convirtieron en comunes

Uralita es una empresa que fabrica, entre otras cosas, un tipo de tejados conocidos como «de uralita». El uso de esa palabra se hizo tan habitual que la Real Academia de la Lengua acabó incluyéndola en su diccionario. Con la … Sigue leyendo

Publicado en Lenguaje | 2 comentarios