Archivo de la etiqueta: etimología

¿Cuál es el origen del término “changüí”?

En nuestra zona (península del Morrazo, en el sur de Galicia) se utiliza el término changüí para designar a un dinero extra. Puede ser el resultado de un trabajo, una propina que la abuela le da a los nietos… cualquier cosa.

Según he leído, en otras zonas se usa changüí para indicar que alguien se queda en una posición ventajosa.

En ambos casos el origen del término es el mismo, viene del inglés chance to win, oportunidad de ganar. Y, según parece, procede del lenguaje futbolero (aunque nunca lo he escuchado en ese contexto, debo decir).

Gracias, Rebe, por esta información tan interesante. :*

La etimología de la palabra “hecatombe”

Una hecatombe es una catástrofe, tal vez con un gran número de víctimas. Y hecatombe es también un sacrificio religioso que incluye víctimas. Y por este camino llegamos a la etimología de esta palabra, pero tenemos que viajar a la Grecia antigua y al sacrificio de los cien bueyes.

Esta palabra proviene de los términos del griego antiguo ἑκατόν (cien) y βοῦς (buey).

Me ha encantado y, como tantas, se la debo a mi querido hijo Dani. Para ti es este post.

La etimología de la palabra gazpacho

El gazpacho andaluz es una sopa fría (y deliciosa) con productos del campo: tomate, pimiento, ajo, sal, aceite, vinagre. Su textura nos permite no solamente tomarlo con cuchara, sino también beberlo.

Esta mezcla de ingredientes toma su nombre de esa mezcla de donaciones que se depositaban en el cepillo de las iglesias (hoy solamente es dinero, pero antiguamente podía ser cualquier cosa). Ese cepillo de la iglesia se nombraba en griego con la palabra γαζοφυλάκιον gazophylákion. De ahí llegó al árabe hispánico gazpáčo. De ahí se cree que proviene la palabra que hoy usamos para designar a esa rica sopa con la que nos refrescamos en el caluroso verano.

Para Dani, gracias a quien aprendí esto.

El olor a tierra mojada tras la lluvia

Petricor. Así es como se conoce, y es de esas bonitas palabras que aparecen en esas recopilaciones de “conceptos para los que no sabías que existía una palabra”. A los afortunados lectores de Juan Gómez Jurado les resultará, también, familiar.

Esta palabra procede del griego antiguo πέτρα pétra ‘piedra’ e ἰχώρ icór ‘icor, líquido que fluye por las venas de los dioses griegos’.

El origen de la palabra busilis

Con esta curiosa palabra expresamos en dónde radica la dificultad de una situación. Curiosa la palabra y tan curioso como maravilloso su origen, que descubrí gracias a Carlos (@CarlosGaMart en Twitter).

Debemos viajar hasta el siglo XII, al menos, para ver cómo, en un examen de latín, nuestro estudiante se encuentra frente a la expresión in diebus illis (en aquellos días). Como, desde luego, algo de latín sabía, él tenía claro que in die significa «en el día», y así lo hizo saber a su examinador, añadiendo que «la dificultad está en el bus illis«.

Gracias, Carlos, es un placer seguirte en Twitter.

¿Qué significa el nombre del hijo de Elon Musk y Grimes?

Recientemente ha nacido el último hijo del empresario sudafricano Elon Musk y de la cantante canadiense Grimes. Su nombre no podría ser más críptico: X Æ A-12

La explicación de su significado nos la da su propia madre:

X: la incógnita por excelencia de las Matemáticas.

Æ: forma élfica de escribir AI, Artificial Intelligence, Inteligencia Artificial.

A-12: el nombre de su avión favorito.

Desconozco si nos están tomando el pelo o no, pero como me lo contaron, os lo cuento.

El origen de la palabra «testificar»

Según me cuenta mi buen amigo Mario, el origen de esta palabra se remonta a la época romana. En aquel entonces, los juramentos se hacían con la mano agarrándose los testículos (asumimos que los propios -e implícitamente- asumimos también que las mujeres no podían testificar).

Existe otra teoría, relacionada con la leyenda de la papisa Juana y con la comprobación de si el futuro Papa era o no un hombre. Y de esa curiosa anécdota ya hemos hablado en este blog.

Gracias, Mario! 😉

Palabras que usas habitualmente… de origen quechua

Hay unas cuantas palabras que tenemos incorporadas a nuestro vocabulario y que proceden del quechua. He aquí algunas (tomo las definiciones de la wikipedia):

  • cancha: recinto, terreno, espacio o lugar destinado al juego de pelota o a peleas de gallos
  • carpa: tienda de campaña o toldo
  • caucho: látex que se extrae de las plantas del género Hevea, con el que se obtiene un material elástico e impermeable
  • chirimoya: fruto de Annona cherimola, el árbol misma
  • coca: Erythroxylum coca
  • cóndor: Vultur gryphus, ave carroñera andina de gran tamaño
  • gaucho: jinete rioplatense
  • llama: Lama glama, un camélido sudamericano empleado como animal de carga
  • pampa: cualquier llanura o planicie sin vegetación arbórea
  • vicuña: Vicugna vicugna, un camélido sudamericano cazado por su lana

Para Ale, con todo mi cariño. :-*

El origen de la palabra Montevideo

Existen diferentes versiones para explicar el origen de la palabra Montevideo, capital de Uruguay. La que más me sorprende es la que sostiene que significa «El sexto monte, de este a oeste»: Monte VI, de E a O. Esta versión sostiene que los españoles anotaron ese texto en un mapa, pues se referían al sexto cerro navegando de este a oeste.

Las otras versiones existentes sobre el origen del nombre se basan, o bien en el concepto «Monte-video» = «Monte-veo», o en «Monte-Ovidio» (Ovidio era obispo de Braga, en Portugal).