De higos a brevas

Esta expresión se utiliza para indicar algo que sucede muy de tarde en tarde. Como la higuera da dos cosechas al año: al comienzo de verano, brevas; al final de verano, higos, el tiempo que transcurre entre higos y brevas es mucho.

Así pues, decir “de higos a brevas” es equivalente a decir “mucho tiempo”.

El origen de la expresión «¡A buenas horas, mangas verdes!»

Tras la guerra entre Juana la Beltraneja e Isabel la Católica para dirimir quién iba a ser la futura reina de Castilla, se creó el cuerpo de la Santa Hermandad, una especie de policía encargada de velar por el orden (según se dice, con especial ojo a quienes habían apoyado a La Beltraneja.

Su uniforme era verde. Y solían llegar… cuando ya había pasado el peligro. Poco le costó al ocurrente pueblo crear el dicho que ha llegado a nuestros días: A buenas horas, mangas verdes.

Déjà vu y jamais vu

Seguramente conozcas el significado y hayas experimentado alguna vez algún déjà vu, esa sensación de haber vivido antes una situación por la que estamos pasando ahora. Existe una expresión relacionada que es, en cierto modo, contraria: jamais vu, la sensación de estar viviendo algo que deberíamos recordar, pero no hacerlo.

¿Qué significa la expresión “quid pro quo”?

Esta expresión latina, tan usada -de forma errónea en muchas ocasiones- significa, tomar una cosa en lugar de otra, confundirse (confundir a una persona con otra, por ejemplo).

Irónicamente, quienes cometen el error de malinterpretar la expresión quid pro quo están cometiendo un quid pro quo sin saberlo ni quererlo.

La expresión tiene su origen, literalmente, en confundir la palabra “quid” (caso nominativo) por “quo” (caso ablativo).

El origen de la palabra «cónclave»

El cónclave es la reunión de los cardenales cuyo objetivo es elegir a un nuevo Papa, es una palabra que escuchamos mil y una veces cada vez que la Iglesia Católica entra en esa fase agridulce. Veremos hoy cuál es su origen.

Procede de la expresión latina cum clavis (bajo llave), y nos deja claras las condiciones en las que se desarrollan estas reuniones: a puerta cerrada y lejos de los ojos del mundo.

El origen de la palabra «panoli»

Un panoli es una persona simple, a la que se engaña con facilidad. Como de costumbre, hay cierta discusión sobre su origen.

Una de las versiones nos dice que viene del catalán pa amb oli, pan con aceite (que qué rico, por cierto), haciendo referencia a la sencilla de ese manjar. Ya no digamos si añadimos tomate. Ñam.

Gracias, Dani :*

¿De dónde viene la expresión «hacerse el sueco»?

Pues no parece tener relación alguna con nuestros queridos amigos escandinavos (aunque diré que a veces son expertos en hacérselo). La expresión tiene relación con soccus, un vocablo latino que designaba a una especie de pantufla que era llevada por las mujeres y los actores de teatro cómicos.

De ese soccus viene tanto nuestro zueco, como también la palabra zoquete o zocato.

Así que hacerse el sueco, que significa hacerse el despistado o hacerse el avión procede de una humilde prenda de vestir sobre la que caminaban quienes se encargaban de hacer sonreír al mundo.

Motu proprio

Pues eso quería deciros, que la expresión es «motu proprio», y no «de motu propio» o «motu propio».

Significa, como sabréis, una acción llevada a cabo por iniciativa propia, sin que haya sido ordenada o indicada por un tercero. Y tiene su origen (y se sigue usando también en ese contexto) en un documento que el Papa publica por propia iniciativa.

El origen de la expresión «A cappella»

Como sabéis, se conoce como música «a cappella» la música cantada que no está acompañada por instrumentos. Pero, ¿cuál es el origen de esta expresión con ese significado?

Frente a las grandes iglesias y catedrales, en donde las voces de los integrantes del coro -o del propio pueblo, si cantaba- estaban acompañadas por instrumentos musicales (órgano, principalmente), en las pequeñas capillas la única música era la proveniente del corazón y la boca de los fieles. Por esto a ese tipo de música se la conoce con el nombre de a cappella.

¿Por qué el Valencia es conocido como el equipo «che»?

El motivo es bien sencillo: «che» es una expresión coloquial que se usa en Valencia: «che, ¿cómo estás?». Debo decir que nunca he tenido la suerte de visitar y conocer Valencia, así que no puedo asegurar esto de primera mano.


Como curiosidad extra, añadiré que este «che» llegó a Sudamérica, de donde nos suena más familiar (todos identificamos un «che» como una muletilla habitual de las personas de Argentina, por ejemplo).