El origen de la expresión «se te ve el plumero»

Esta expresión, que viene a significar algo como «por mucho que intentes disimularlo, por muy imparcial que quieras parecer, se ve claramente tu sesgo/se ve claramente por dónde vas».

Nos vamos al siglo XIX, a la Constitución de Cádiz y a la época de la Milicia Nacional, un grupo de ciudadanos armados cuya función era defender esa constitución. Su tendencia política era la liberal (en oposición al absolutismo).

Nos cuentan que en su vestimenta destacaba un penacho de plumas, y aquí tenemos el origen y la causa de la expresión: cuando, en una discusión, un absolutista detectaba un sesgo liberal en su contrario, le dejaba claro su parcialidad con un «se te ve el plumero».

Para Albert, Carol, Jordi, Luis, Miguel, Oriol, Patri y Xavi, protagonistas de los dailies más divertidos y aprovechados que ha visto este siglo. Un placer, amigos.

La cabaña del Turmo

Sí, lo cierto es que no se entiende nada bien, pero la famosa “cabaña del Turmo” de la canción 20 de Abril de los Celtas Cortos existe, y está en Benasque.

Cabaña del Turmo
https://goo.gl/maps/M3uMQge84j21548JA

La cabaña es un refugio de pastores, y la palabra “turmo” significa algo así como “hito”

¡Paha, maha!

Es evidente que por muchos motivos, no hablamos hoy como ayer hablaban nuestros abuelos. Las distancias, cada vez menores, y los medios de comunicación (con nuestro querido Internet a la cabeza) hacen que se vaya perdiendo lo que nos define localmente y se vayan creando una cultura y una lengua globales.

Un camino hacia una cultura global (con sus muchos beneficios) que nos va haciendo perder gran parte de las culturas locales. Así que todo trabajo encaminado hacia recuperar, mantener o -al menos- recordar, es necesario y bienvenido.

En este sentido, el grupo segoviano (de San Cristóbal) A traque barraque nos invita a descubrir (para quienes no las conocemos) o recordar (para quienes tenéis la suerte de conocerlas) un buen puñado de expresiones locales de esa bonita tierra segoviana.

Límpiate las morgas que tienes berretes,
no tienes ombligo aquí tienes tete,
dices paha maha por no decir hola,
no digas barbilla, lo nuestro es mamola. 

Si eres torpe o tonto puedes ser papón,
morral o modorro o fato? o setón.
Te levantas tarde, no hay quien te despierte,
aunque hayan pasado las burras de leche. 

Caen chuzos de punta, siete bajo cero,
joder con Segovia, que al frío llaman fresco. 
Salid a la calle, gentes segovianas,
tocad la entradilla, suenen reboladas. 

Tú no te atragantas, tú eres segoviano,
si el pan se te atasca te habrás añusgado;
tú no vas derecho, vas como un rilete,
y no tienes chismes, tienes achiperres.

En huertos ajenos nos damos un baque,
manzanas, sandías, higos o tomates;
al sacar chorizos de las ollas llenas,
escurre el aceite con la cucharrena.

Caen chuzos de punta, siete bajo cero,
joder con Segovia, que al frío llaman fresco. 
Salid a la calle, gentes segovianas,
tocad la entradilla, suenen reboladas. 

Si tienes reúma, te duele el zancajo,
si dices biruji hace un frío del carajo,
en otros lugares se comen un chusco,
aquí de la hogaza sacamos corruscos. 

No son volteretas, que son chingoletas,
no haces garabatos, haces borrajetas;
aquí no hay heladas, aquí caen helazos,
y no hay tío Camuñas: es el tío del saco. 

Caen chuzos de punta…

Para completar, diré que la expresión a traque barraque significa a las duras y a las maduras.

Velázquez no firmaba algunos de sus cuadros porque consideraba que no era necesario. En este caso particular, si hablamos de Segovia, creo que tampoco hace falta que diga a quién dedico este post.

Para ti. :*


(Si alguien quiere aportar correcciones o completar el texto de la canción, estaré más que agradecido). <3

La antemañana

Hoy quiero compartir con vosotros una palabra que solamente he oído a mi queridísima madre, y que es muy apropiada en muchos casos: la antemañana.

Es ese tiempo en el que aún no ha amanecido, pero ya no es la madrugada.

Algo así como el luscofusco de los valientes.

Para mamá. :*

El origen de las expresiones “arrimar el hombro” y “trabajar codo con codo“

Suele mi querido suegro mirar con nostalgia los tiempos en los que todos los vecinos se ayudaban entre sí, incluso en las tareas cotidianas: hoy sembramos tu campo, mañana el mío.

De esos tiempos y de esas bonitas costumbres nos vienen estas expresiones. La cercanía física en el trabajo llevaba a los jornaleros a arrimar sus hombros y sus codos.

Para Jose.

Cristo versus Arizona, de Camilo José Cela

En 1881 se produjo una refriega en la localidad de Tombstone, Arizona, que terminó con tres muertos por cada bando, acontecimiento que ha sido llevado al cine en numerosas ocasiones: Duelo de Titanes o Wyatt Earp, por ejemplo, son algunas de esas obras que inmortalizan ese mítico tiroteo que Cela quiso también incluir en una de sus obras: Cristo versus Arizona, que es la que nos ocupa el post de hoy; la obra presenta la particularidad de tener solamente un punto final (el final, lógicamente), siendo el libro, por tanto, una enorme oración de cientos de páginas.

Rompiendo el ayuno

Comparto con vosotros algo que, sin ser un descubrimiento alucinante, quizá se te había pasado por alto.

Desayuno significa, claro, des-ayuno, romper el ayuno.

Exactamente lo mismo que significa breakfast: break-fast.

Nada del otro mundo, desde luego. Pero espero que os guste la curiosidad. Disfrutad de los desayunos, que merecen la pena.

Hola, mamá. Hola, día.

Hoy vengo a contaros algo del idioma navajo que ya comenté en un post pasado y que me gustaría completar o enfocar de otro modo.

Para decir, por ejemplo, “Hola, mamá”, dicen “Yá’át’ééh shimá” (la palabra que transmite el saludo es Yá’át’ééh, y puede usarse sola).

Pero si quieren decir “buenos días”, usan “Yá’át’ééh abiní”, lo cual equivale a saludar al día, según me parece desde mi mínimo conocimiento.

Y me parece precioso.

Hastobíga, a Hataałii (curandero) photographed in 1904 by Edward S. Curtis
Publicada el
Categorizado como Lenguaje Etiquetado como

El origen de la expresión “ponerse las botas”

Ponerse las botas significa que alguien está disfrutando holgadamente de una situación. Se utiliza especialmente cuando alguien come cuanto quiere de una buena comida.

El origen viene de la aparición de ese calzado, ya que quienes se ponían las botas estaban más que protegidos, a diferencia de quienes no podían permitírselo.

Quinientos años sin Nebrija

En este año en el que estamos -2022- se cumplen quinientos años de la muerte de Elio Antonio de Nebrija, escritor de la primera gramática castellana, también primera gramática en una lengua europea moderna. Gramática castellana es el título de su gran obra, fechada en 1492.

Era Nebrija un hombre del Renacimiento, abarcando multitud de áreas: lingüista, escritor, gramático -por supuesto-, historiador. Defensor incansable a favor de la libertad de expresión, defensor también de los derechos de las mujeres -su hija fue una de las primeras mujeres en ser profesora universitaria (hablamos de comienzos del siglo XVI).

Un humanista y un defensor del conocimiento que sigue siendo un espejo en el que mirarse medio milenio después.

Estatua de ELIO ANTONIO DE NEBRIJA (c.1441-1522) en la entrada de la Biblioteca Nacional de España, en Madrid. Esculpida por Anselmo Nogués García (1864-¿?) a fines del siglo XIX.