Es esta una frase en catalán, a la que muchas veces no se da el significado correcto, que os cuento aquí:
Salut: esta es la parte que mejor se traduce. Sí, efectivamente, «salud» 🙂
força: aquí empiezan los errores. La palabra «força» significa aquí algo como «abundancia».
canut: el «canut» era una especie de faltriquera, un bolsillito (o bolsita) atada a la cintura.
En resumen: «salud y que tu cartera esté llena». Sin más significados. Sin dobles sentidos 🙂