No vemos más allá de lo que alumbra la escasa luz de nuestras linternas, pero con ella podemos viajar toda la noche.
Rebecca Solnit
Vía @salvamartinguillen (en Instagram).
No vemos más allá de lo que alumbra la escasa luz de nuestras linternas, pero con ella podemos viajar toda la noche.
Rebecca Solnit
Vía @salvamartinguillen (en Instagram).
Pues os diré que ambas vienen del francés. A saber, y según nos dice la Real Academia: babor viene de babord, y este del neerlandés bakboord, de bak ‘trasero’ y boord ‘borda’, porque el piloto estaba situado antiguamente a estribor.
Y estribor, por su parte, proviene del francés antiguo estribord.
La pintura es poesía muda; la poesía, pintura ciega.
Leonardo da Vinci
Os presento hoy un proyecto impresionante -por la honda impresión que causa-, necesario -porque es de justicia-, y vergonzoso -porque vergüenza de ser humanos es el sentimiento que debe aflorar.
Restaurando su dignidad es un proyecto de Luda Merino, consistente en restaurar fotografías de víctimas del fascismo. Para que dejemos de verlas en blanco y negro. Para que seamos conscientes de que ni están tan lejos ni nada nos garantiza que esto no pueda volver a producirse.
Me he encontrado en mis lecturas con este escenario, que también he meditado y analizado muchas veces en mi vida: alguien cercano (un padre, una madre, un familiar próximo) que nos ha hecho daño -o a quien hemos hecho daño-, con el que quizá incluso hemos tenido sentimientos de odio, fallece.
¿Cómo reaccionamos -cómo debemos reaccionar- en esas situaciones? ¿Obviamos, pasamos por alto, el dato causado? Se me hace dificilísimo saber cómo se deben digerir esos tragos. De hecho, si se trata de alguien como un padre o una madre, se me hace que el dolor debe ser doble: la pérdida… y el no haber tenido a esa persona cómo deberíamos haberla tenido.
Nos vamos hoy a la zona centro de Galicia: Vila de Cruces, Silleda, Merza. Nos espera el rio Toxa y su espectacular salto de agua, de 30 metros, el mayor de Galicia.
Se llega en un agradable y breve paseo desde donde el aparcamiento. Pero eso sí: llevad un calzado preparado para caminar por suelo húmedo y quizá con charcos, en función de tiempos y demás.
Disfrutaréis de una preciosa vista y de un espectáculo inolvidable.
Tras de un amoroso lance,
y no de esperanza falto,
volé tan alto, tan alto,
que le di a la caza alcance.
Para que yo alcance diese 5
a aqueste lance divino,
tanto volar me convino
que de vista me perdiese;
y con todo, en este trance,
en el vuelo quedé falto; 10
mas el amor fue tan alto,
que le di a la caza alcance.
Cuando más alto subía,
deslumbróseme la vista,
y la más fuerte conquista 15
en oscuro se hacía;
mas por ser de amor el lance
di un ciego y oscuro salto,
y fui tan alto, tan alto,
que le di a la caza alcance. 20
Cuanto más alto llegaba
de este lance tan subido,
tanto más bajo y rendido
y abatido me hallaba.
Dije: no habrá quien alcance. 25
Y abatíme17 tanto, tanto,
que fui tan alto, tan alto,
que le di a la caza alcance.
Por una extraña manera18
mil vuelos pasé de un vuelo, 30
porque esperanza de cielo
tanto alcanza cuanto espera;
esperé solo este lance,
y en esperar no fui falto,
pues fui tan alto, tan alto, 35
que le di a la caza alcance.
Preciosa, en el bosque en el que el tiempo vuela.
Fue propuesta por el historiador Cyril Northcote Parkinson en 1955, en un ensayo humorístico. Esta ley establece que «el trabajo se expande hasta llenar el tiempo disponible para su finalización».
Vamos, que nos ocuparemos de llenar el tiempo con suficientes actividades como para ocuparlo entero.
Pentimento, del italiano pentirsi, arrepentirse. Es decir, arrepentimientos. El artista -sobre todo, el pintor- se arrepiente, tras haber pintado algo, así que lo pintado es eliminado o sobrepintado.
Nos cuentan mucho del proceso artístico e incluso del proceso mental del propio artista.
En este ejemplo, en el cuadro de Velázquez de El bufón Calabacillas, se puede ver un pentimento a la derecha: esa calabaza iba a ser -fue- una jarra.