La etimología de la palabra «diantres»

No es muy habitual -aunque yo procuro reclamarlo con frecuencia- el uso de esta interjección. Es un préstamo de nuestros vecinos franceses, en donde la palabra diantre -con otra pronunciación, como podéis imaginar- significa diablo.

Así pues, es una forma de mentar al diablo… sin hacerlo del todo.

Esta entrada ha sido publicada en Lenguaje y etiquetada como , , . Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.